И вновь камрад von Lossew порадовал нас завершением очередного перевода - в этот раз "модного" варгейма «Strength and Honour» от Марка Бэкхауса. Как всегда и сам перевод, и его оформление на высочайшем уровне. Перевод правил и другие полезные материалы можно скачать по ссылкам ниже в тексте Саши:
"Этот перевод на 80% был готов еще в начале лета прошлого года. И вот сейчас я его, наконец, полностью завершил.
Эти правила не нуждаются в представлении. Они вышли весной прошлого года и наделали много шума. Подробно описывать их тут не буду – ведь в июне 2022 года я уже делал обзор этих правил.
Представляю как сам перевод, так и дополнительные материалы. В перевод внесены правки с учетом Эрраты.
Правила ориентированы на миниатюры малого масштаба (2 мм или чуть больше). Но для быстрого старта вы можете распечатать подразделения «вид сверху» на бумаге и наклеить их на картонные прямоугольники. Армии для печати.
Памятка.
Командный планшет. Помнится, мы даже проводили опрос, как корректнее перевести термин «Command Board». В результате пришли к выводу, что правильнее будет «Командный планшет», однако многие игроки предпочитают «Командная доска», поэтому тут два варианта: с планшетом и доской.
Вопросы и ответы. В правилах не все может быть очевидно. Есть какие-то непонятки, разночтения и т.п. Автор опубликовал FAQ, который может быть полезен при изучении правил.
Эти правила ориентированы в большей степени на сценарии и кампании, а не на турнирные игры. Предлагаю перевод Бибрактской кампании. Цезарь против гельветов- von Lossew.