Лосев, ты видел, что официальные эрраты на сайте поменяны (правда давно, в августе)? Там синеньким новое добавлено.
Фикснут баг, который меня раздражал - из-за того что застрельщики сейчас боятся воинов в строю, застрельщики с фичей "обманное отступление" должны были проходить тест на страх перед выполнением обманного отступления. Из-за этого мои джанеты убежали от чмошных арабских копейщиков. Сейчас это поправлено - если такие застрельщики двигаются быстрее, чем атакующие их враги, им не надо проходить тест на страх.
Надо сказать, что хотя 2-я версия ВАБа намного лучще первой в смысле историчности, но и правила стали намного запутаннее и труднее к запоминанию, причем уже приблизились (или может и перешли) допустимый предел запутанности из-за всей этой кучи спецправил.
Зарегистрирован: Mar 02, 2006
Сообщения: 4760
Откуда: Тула, Россия
Цитата:
Надо сказать, что хотя 2-я версия ВАБа намного лучще первой в смысле историчности, но и правила стали намного запутаннее и труднее к запоминанию, причем уже приблизились (или может и перешли) допустимый предел запутанности из-за всей этой кучи спецправил.
Видимо, ты ФОГ не читал.
_________________ DUM SPIRO SPERO
"Я знаю, что ничего не знаю, а другие не знают ДАЖЕ этого." Сократ
Зарегистрирован: Jan 04, 2005
Сообщения: 27091
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
2Вася
Хинеты.
"Надо сказать, что хотя 2-я версия ВАБа намного лучще первой в смысле историчности, но и правила стали намного запутаннее и труднее к запоминанию, причем уже приблизились (или может и перешли) допустимый предел запутанности из-за всей этой кучи спецправил."
Ты удивлен? Хочешь просто и не исторично - играй в ДБА. Как только начинаешь думать о историчности, правила усложняются. Весь цимус - найти золотую середину.
_________________ Я высказывался про любые правила критически. Видеть в этом продвижение собственных правил может только мудак. Чебур
Третий раз повторяю. Никаких книг я не читал. Baraka
Сам себя я бы классифицировал как "теоретик исторического варгейма". Foger
"Надо сказать, что хотя 2-я версия ВАБа намного лучще первой в смысле историчности, но и правила стали намного запутаннее и труднее к запоминанию, причем уже приблизились (или может и перешли) допустимый предел запутанности из-за всей этой кучи спецправил."
Ты удивлен? Хочешь просто и не исторично - играй в ДБА. Как только начинаешь думать о историчности, правила усложняются. Весь цимус - найти золотую середину.
Ты не понял проблемы. Объясняю:
В первой версии были довольно простые базовые правила, но накопилась куча спецправил - стойкие, тренированные, дикие, обманное отступление и т.д. и т.п. всего около дважцати где-то, точно пусть педанты скажут. Эти спецправила и так были одним из недостатков ВАБв, а во второй редакции они очень осложняют задачу.
Когда во второй версии поменяли механнику не просекли, что эти изменения затронули слишком многое и старые спецправила, хотя и переделанные, зачастую входят в конфликт с основными и работают по уродски. Из-за этого в правилах куча багов, исправлений уже на много листов, старые игроки в ВАБ находятся в легком (или тяжелом) офигивении, во время игр ветеранов, играющих в ВАБ 10 лет, возникает много спорных и непонятных моментов, которые и после выхода исправлений все не разъяснены.
Я не против нужных сложностей. Но все должно быть логично, понятно, после усвоения легко вспоминаться и подчиняться одной цели. В ВАБ это не так.
Зарегистрирован: Mar 02, 2006
Сообщения: 4760
Откуда: Тула, Россия
Цитата:
Эти спецправила и так были одним из недостатков ВАБв, а во второй редакции они очень осложняют задачу.
А с моей точки зрения, это наоборот - главный плюс. Именно спецправила делают ВАБ не безликими "шахматами", а интересной игрой на конкретные исторические периоды.
Цитата:
старые игроки в ВАБ находятся в легком (или тяжелом) офигивении, во время игр ветеранов, играющих в ВАБ 10 лет, возникает много спорных и непонятных моментов, которые и после выхода исправлений все не разъяснены.
Ничего страшного - это болезнь роста, стыковки новых правил со старым мышлением старых игроков.
_________________ DUM SPIRO SPERO
"Я знаю, что ничего не знаю, а другие не знают ДАЖЕ этого." Сократ
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 2389
Откуда: Москва, Россия
Щаз вношу правки в соответствии с августовской эрратой. Блин. В данном конкретном случае с WAB - пожалуй был прав Василий, который советовал не включать в перевод эрратовские изменения.
В случае с большинством правил, например, с ФоГ, эррата - просто коротенький список очепяток по недогляду. Но в случае с ВАБ - это уже не просто правка опечаток, а тотальное передрачивание правил. И чем дальше, чем круче. "Порадовали" фразы типа "Данный абзац ТЕПЕРЬ читаецца так...." А как он будет читаться завтра? А учитывая, что Мартин Гиббинс заявил, что эррата будет обновляться раз в 3 месяца, то еще 1-2 релиза, и результат можно смело будет назвать редакцией 2.5.
И, что мне совершенно не понятно, так это как они умудрились издать столь недоработанную книгу, если они неоднократно переносили срок ее выхода и у них была сотня тестеров? Т.е. было и время и люди, которые вылизывали текст, проверяли корректность схем и таблиц. Видимо, не в том месте вылизывали.
Зарегистрирован: Mar 02, 2006
Сообщения: 4760
Откуда: Тула, Россия
Цитата:
И чем дальше, чем круче. "Порадовали" фразы типа "Данный абзац ТЕПЕРЬ читаецца так...." А как он будет читаться завтра? А учитывая, что Мартин Гиббинс заявил, что эррата будет обновляться раз в 3 месяца, то еще 1-2 релиза, и результат можно смело будет назвать редакцией 2.5.
И все же это лучше, чем "издали с косяками и забыли". Устаканится. Пусть те, кто международные соревнования проводит, пугаются.
_________________ DUM SPIRO SPERO
"Я знаю, что ничего не знаю, а другие не знают ДАЖЕ этого." Сократ
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 2389
Откуда: Москва, Россия
Превозмогая нехватку времени и потерю интереса к теме по просьбам варгеймеров пытаюсь добить перевод.
К 23 февраля решил выложить текущую версию. По сравнению с прежним файлом:
-Добавлен перевод правил на слонов и артиллерию.
-Переведены ростеры. Поскольку они кривые (ошибки в показателях, спецправилах, стоимостях), мне пришлось внести в них корректировки, чтобы они соответствовали армлистам (с учетом эрраты), на основе которых они сделаны.
-Начат перевод справочного раздела.
-Внесены изменения в соответствии со второй эрратой (прежний файл содержал правки только по первой эррате).
-Продолжается вычитка. В этом мне помогают Маг Вайт и Аб.
Итого - 95% текста переведено.
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 2389
Откуда: Москва, Россия
Чуваки, возвращаюсь к термину Overrun. Мы 2 года назад сошлись, что это следует перевести как "опрокидывание". Так было переведно в ВАБ-1.5 и так я сейчас сделал в ВАБ-2.0
Сейчас Аб помогает мне в вычитке и пишет, что в Вахе есть "устоявшаяся традиция" переводить этот термин как "Стремительное продвижение" (хотя в "семерке" это был "прорыв" и 2 года назад все согласились, что "прорыв" не подходит.).
Какие есть мысли? Лично я склоняюсь оставить "опрокидывание". Тем более эти ваховские традиции меняются - вчера был "прорыв", сегодня уже "стремительное продвижение"...
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах