Поле боя     Архивы сайта    |     Наши форумы    |     Поиск    |     "Последнее на форуме"   
 
    "Поле боя"    |     Каталог файлов    |     Каталог ссылок    |     Управление профилем
  Навигация
· Главная
· О проекте

Военные игры
· Варгеймы
  · Правила
  · Статьи
  · Сценарии
  · Хроники
· Настольные игры.
· Игры по переписке.

Миниатюры и модели
· Масштаб 1:72
· Масштаб 1:100 (15мм)
· Масштаб 10мм
· Масштабы 25мм и 28мм

Мастерская
· Конкурсы
· Статьи
· Галерея

Военная история
· Статьи

Клуб «Поля боя»
· Пользователи сайта
· Наши Форумы
· Доска объявлений

Информаторий:
· Интернет-Новости
· Мероприятия
· Выставки и музеи
· Полезные ссылки
· Клубы и Магазины

Пользователю:
· Управление аккаунтом
· Личные сообщения
· Добавить новость
· Рекомендовать сайт
· Самое популярное
· Статистика сайта
  Поиск по сайту


  Авторизация
Логин

Пароль

Не зарегистрировались? Вы можете сделать это, нажав здесь. Когда Вы зарегистрируетесь, Вы получите полный доступ ко всем разделам сайта.
  

Rambler''s Top100 Рейтинг@Mail.ru

«Поле боя» - Военная история в играх и миниатюрах: Наши форумы

"Поле боя" - военная история в играх и миниатюрах ~ Просмотр темы - Конкурс на название правил
Автор Сообщение
<  Войны 20 века  ~  Конкурс на название правил
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 15:28:36  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Кайзер, почет ему и слава, перевел правила на воздушные бои на Первую Мировую "Canvas Eagles". Вопрос не принципиальный, но как бы вы красиво перевели это название?

Что-нибудь лучще "Полотнянные орлы" можете предложить (вариант - "Матерчатые орлы")?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Thorward
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 15:50:04  Ответить с цитатой
Боярин
Боярин


Зарегистрирован: Feb 08, 2005
Сообщения: 6242
Откуда: Москва, Россия

Парусиновые

Но лучше и "благозвучнее" вообще - фанерные.
Летающие этажерки.


Последний раз редактировалось: Thorward (02-09-2009 15:50:35), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pipeman
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 15:50:08  Ответить с цитатой
«ГлавВред»
«ГлавВред»


Зарегистрирован: Jan 13, 2005
Сообщения: 13471
Откуда: Москва, Россия

"Тряпичные орлы" Wink Wink Wink

"Орлы из холста"

З.Ы. А вообще я бы оригинальные названия не переводил, чтиобы не возникало потом путанницы. Имхо, лучше оставлять оригинальное название (и только на заглавной странице давать в скобках дословный перевод)...

Пользуемся же мы терминами DBA, Вархаммер, РэпидФайр и т.д. и т.п.


Последний раз редактировалось: Pipeman (02-09-2009 15:54:21), всего редактировалось 1 раз

_________________
"Мы медленно спустимся с холма.." (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Franky
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 15:51:03  Ответить с цитатой
Редактор подраздела «Настольные игры»
Редактор подраздела «Настольные игры»


Зарегистрирован: Mar 29, 2006
Сообщения: 1247
Откуда: Москва, Россия

"Брезентовые птицы"

_________________
Мой блог Я варгеймер
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pipeman
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 16:08:25  Ответить с цитатой
«ГлавВред»
«ГлавВред»


Зарегистрирован: Jan 13, 2005
Сообщения: 13471
Откуда: Москва, Россия

Цитата:
"Брезентовые птицы"


А при изготовлении "этажерок" брезент использовали??? Если да - то имхо, удачное выражение. хотя и не дословно..

Цитата:
Но лучше и "благозвучнее" вообще - фанерные.
Летающие этажерки.


Имхо, для русского уха вообще бы название игры "Этажерки" - было бы самым адекватным... Но оно слишком не соответствует оригиналу - будет путанница.. Имхо...

_________________
"Мы медленно спустимся с холма.." (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Kayzer
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 16:20:43  Ответить с цитатой
Младший дружинник
Младший дружинник


Зарегистрирован: Jun 08, 2009
Сообщения: 271
Откуда: Омск, Россия

Именно из-за путаницы я и не стал переводить название... в английском варианте оно звучит вполне приятно))
А в процессе была мысль назвать сии правила "Перкалиевые орлы" Laughing

_________________
Aut Caesar, Aut Nihil!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
von Lossew
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 16:25:25  Ответить с цитатой
Боярин
Боярин


Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 2389
Откуда: Москва, Россия

Давно хотел спросить, а почему у Вас ник Kayzer, а не Keiser (по немецки это пишется так)?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
mifranor
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 16:26:36  Ответить с цитатой
Tысячник
Tысячник


Зарегистрирован: Jul 09, 2009
Сообщения: 1377
Откуда: Москва, Россия

Парусиновые крылья? Но мне "Фанерные орлы" больше нравятся)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kayzer
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 16:28:10  Ответить с цитатой
Младший дружинник
Младший дружинник


Зарегистрирован: Jun 08, 2009
Сообщения: 271
Откуда: Омск, Россия

von Lossew писал(а):
Давно хотел спросить, а почему у Вас ник Kayzer, а не Keiser (по немецки это пишется так)?

Потому что он написан был в английской транскрипции... Embarassed
а потом как-то привыклось и решил не менять

_________________
Aut Caesar, Aut Nihil!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Разыграев
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 16:31:49  Ответить с цитатой
Старший дружинник
Старший дружинник


Зарегистрирован: Dec 02, 2005
Сообщения: 311
Откуда: Москва, Россия

Хотел бы обратить внимание, что в нашем современном сознании высокий эпитет, применяющийся к летчику, больше ассоциируется с соколом, а не орлом. Отсюда - "сталинские соколы".

По мне, лучше "Парусиновые соколы" или "Фанерные соколы". Как-то больше ассоциаций с авиацией.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 16:32:33  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Об обшивке самолетов как о брезенте не говорят. Говорят матерчатая обшивка, полотнянная обшивка.

Название никто подменять и не собирается, просто перевод на русский неплохо дать.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 16:34:59  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Разыграев писал(а):
Хотел бы обратить внимание, что в нашем современном сознании высокий эпитет, применяющийся к летчику, больше ассоциируется с соколом, а не орлом. Отсюда - "сталинские соколы".

По мне, лучше "Парусиновые соколы" или "Фанерные соколы". Как-то больше ассоциаций с авиацией.


Разве общивку самолета парусиновой называют?

Переход на фанеру был большим прогрессом. А тут речь идет именно о матерчатой обшивке.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Разыграев
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 16:45:26  Ответить с цитатой
Старший дружинник
Старший дружинник


Зарегистрирован: Dec 02, 2005
Сообщения: 311
Откуда: Москва, Россия

Парусина, брезент, "джинса" - по классу одна и та же материя.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vasiliy
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 16:47:54  Ответить с цитатой
Князь
Князь


Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368

Разыграев писал(а):
Парусина, брезент, "джинса" - по классу одна и та же материя.


Это так, но в литературе об авиации не принято говорить "брезентовая обшивка".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Разыграев
СообщениеДобавлено: 02-09-2009 17:34:27  Ответить с цитатой
Старший дружинник
Старший дружинник


Зарегистрирован: Dec 02, 2005
Сообщения: 311
Откуда: Москва, Россия

Так я и не предлагал.

Но мне кажется, чтобы соблюсти и благозвучие, и смысл придется пойти на некоторые жертвы относительно дословности перевода.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Часовой пояс: GMT + 3

Следующая тема
Предыдущая тема
Страница 1 из 2
На страницу 1, 2  След.
Список форумов "Поле боя" - военная история в играх и миниатюрах  ~  Войны 20 века

Начать новую тему   Ответить на тему


 
Перейти:  

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах




Powered by phpBB and NoseBleed v1.08
Forums ©



2004 (c1) eDogsCMS (aka edogs-Nuke) php-nuke 7.3 based. eDogsCMS (aka edogs-Nuke) written by O&S (aka edogs)
PHP-Nuke Copyright © 2005 by Francisco Burzi. This is free software and you may redistribute it under the GPL. PHP-Nuke comes with absolutely no warranty for details see the license.
Web site protected by myNukeSecuRity, © Maxim Mozul, www.studenty.de
Открытие страницы: 0.071 секунды и 0 запросов к базе данных ! DB time is: