Автор |
Сообщение |
< Войны 20 века ~ Перевод Рапид Файр (Равену, Руки, Чебуру) |
|
Добавлено:
09-12-2005 00:29:25
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Aug 08, 2005
Сообщения: 2468
Откуда: Москва, Россия
|
|
Сорри, что не по аглицки.
Перевожу армлисты, присланные мне Руки, если подождёте, вышлю кому следует, опубликуете. Хорошо? |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 09:29:07
|
|
|
Экс-Инквизитор
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 9683
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 10:41:41
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Aug 08, 2005
Сообщения: 2468
Откуда: Москва, Россия
|
|
Кстати, у меня в архиве только танковый и артиллерийский вермахт, прошу выслать для перевода пехоту. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 10:55:44
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Sep 19, 2005
Сообщения: 3215
Откуда: Москва, Россия
|
|
Кстати, о пехоте, вермахте и штандартенобергруппенрейхсфюрере... А чего бы перевод Репида не выложить ? |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 11:04:46
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 5577
Откуда: Москва, Россия
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 11:07:59
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Aug 08, 2005
Сообщения: 2468
Откуда: Москва, Россия
|
|
На главной странице виден файл Рапид Файр. Там основные правила и урезанные боевые листы. Полные боевые листы и расписки армий на русском отсутствуют. Англ. версия есть у Roockie и Chebur'а. Я сейчас расписки армий перевожу. Если подождёте, то получите уже на русском. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 11:12:52
|
|
|
Редактор раздела «Военные игры»
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 9456
Откуда: Екатеринбург, Россия
|
|
Когда переведешь отправь их мне. И я их в архив с правилами запихну. |
_________________ http://e-burgwargamer.blogspot.ru/
«В реальной армии структура командования вводится, что бы позволить полководцу руководить войсками, в варгеймах она вводится, что бы ограничить его возможности руководства.» |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 11:41:48
|
|
|
Воевода
Зарегистрирован: Jan 20, 2005
Сообщения: 1934
Откуда: Москва, Зеленоград, Россия
|
|
Domini_Cane писал(а): |
Кстати, у меня в архиве только танковый и артиллерийский вермахт, прошу выслать для перевода пехоту.
|
В смысле? Я вроде все выслал, могу конечно продублировать.
Цитата: |
Перевожу армлисты, присланные мне Руки, если подождёте, вышлю кому следует, опубликуете. Хорошо?
|
Главное их в нормальный формат перевести... |
_________________ Варгейм сообщество http://inwargame.ru/ |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 11:45:35
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Aug 08, 2005
Сообщения: 2468
Откуда: Москва, Россия
|
|
Living_One писал(а): |
Когда переведешь отправь их мне. И я их в архив с правилами запихну.
|
Так точно!
Кстати, переводить дословно или по смыслу?
Дословно: platoon - взвод
company - рота
battery - батарея
По смыслу: 1 пушка - это всё-таки артиллерийский взвод, а не батарея. Или в одном месте счетверённый Максим на ГАЗе зовут ротой, а в другом - взводом. Думаю, правильнее взвод. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 11:48:40
|
|
|
Редактор раздела «Военные игры»
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 9456
Откуда: Екатеринбург, Россия
|
|
Как переводить я подсказать не могу, т.к. понятия не имею что из себя представляют правила Рэпид Файр. Даже еще не читал, не то что бы поиграть. Просто я на Поле Боя типа ведущий раздела правил, соответсвенно за выкладывание правил на сайт отвечаю. |
_________________ http://e-burgwargamer.blogspot.ru/
«В реальной армии структура командования вводится, что бы позволить полководцу руководить войсками, в варгеймах она вводится, что бы ограничить его возможности руководства.» |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 12:04:40
|
|
|
Воевода
Зарегистрирован: Jan 20, 2005
Сообщения: 1934
Откуда: Москва, Зеленоград, Россия
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 12:27:43
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Sep 19, 2005
Сообщения: 3215
Откуда: Москва, Россия
|
|
Domini_Cane писал(а): |
Кстати, переводить дословно или по смыслу?
Дословно: platoon - взвод
company - рота
battery - батарея
По смыслу: 1 пушка - это всё-таки артиллерийский взвод, а не батарея. Или в одном месте счетверённый Максим на ГАЗе зовут ротой, а в другом - взводом. Думаю, правильнее взвод.
|
Там по идее есть масштаб. 8 пехотинцев - рота, 3 орудия - баттарея. Нужно, видимо, просто понять, в каком измерении даются числа и названия подразделений - в реальном или игровом. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 12:31:13
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Aug 08, 2005
Сообщения: 2468
Откуда: Москва, Россия
|
|
Roockie
У меня начинается с немецкого танкового батальона на 1941-1942. Это 31-ая "картинка". Нужны, соответственно, с 10 по 30. Архив, должно быть зовётся rapidfire.part1 |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
09-12-2005 12:41:39
|
|
|
Воевода
Зарегистрирован: Jan 20, 2005
Сообщения: 1934
Откуда: Москва, Зеленоград, Россия
|
|
|
|
|
|
|