Автор |
Сообщение |
< Флейм-форум ~ Опрос о форме изложения правил |
Какое представление отдельных моментов правил Вам кажется более понятным и удобным? |
Текстовое |
|
21% |
[ 3 ] |
Табличное |
|
64% |
[ 9 ] |
Безразлично ... |
|
14% |
[ 2 ] |
|
Всего проголосовало : 14 |
|
|
|
Добавлено:
26-01-2006 16:11:46
|
|
|
Боярин
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 1097
Откуда: Москва, Россия
|
|
Речь идет о более нагладном и понятном для игроков изложении отдельных моментов в правилах варгейма.
Например, описание видов наступательного вооружения (мечи, луки и пр) и его свойствах и способах использования в игре.. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
26-01-2006 17:19:40
|
|
|
Сотник
Зарегистрирован: Dec 29, 2004
Сообщения: 827
Откуда: Санкт-Петербург, Россия
|
|
Tanglynn Boa писал(а): |
Речь идет о более нагладном и понятном для игроков изложении отдельных моментов в правилах варгейма.
Например, описание видов наступательного вооружения (мечи, луки и пр) и его свойствах и способах использования в игре..
|
Таблица В БОЛЬШИНСТВЕ случаев удобна. Но не всегде. Иногда и текста должно быть НЕМЕРЕННО |
_________________ http://ssmarket.ru/ |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
26-01-2006 17:28:49
|
|
|
Боярин
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 1097
Откуда: Москва, Россия
|
|
Hub писал(а): |
Таблица В БОЛЬШИНСТВЕ случаев удобна. Но не всегде. Иногда и текста должно быть НЕМЕРЕННО
|
Разумеется текст никто не отменяет.
Таблицы предлагаются для строго формализуемых моментов правил.
Например, при атаке мечники бьют так-то и так-то, на такую-то дистанцию с такой-то точностью и силой. А копейщики так-то и так-то и немного дальше. А пращники и какие-нить фузилеры вообще бить не умеют, но делают это гораздо дальше |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
26-01-2006 17:56:06
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Mar 23, 2005
Сообщения: 4365
Откуда: Иркутск, Россия
|
|
1)Текст ВСЕГДА должен быть структурирован постатейно:
1.1.1.
1.1.2
1.1.3
1.2.1.
1.2.2.
, чтобы легче было понимать, какое предложение в Правилах имеется в виду...
И под одним номером не может быть более двух предложений.
2)В Правилах должны быть ИМЕННО правила. Аргументация и объяснения - в официальные подстрочные комментарии к статьям...
Таблицами - расписки армий |
_________________ |_O_| ceterum censeo Carthaginem esse delendam
.../ Selbst Moralisten und Moral
./__sind unmoralisch manches Mal! |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
26-01-2006 20:39:14
|
|
|
Редактор раздела «Военные игры»
Зарегистрирован: Dec 28, 2004
Сообщения: 9456
Откуда: Екатеринбург, Россия
|
|
А мне вот очень нравится как правила Вархаммера изложены. Информации много, но расположена она очень удобно. |
_________________ http://e-burgwargamer.blogspot.ru/
«В реальной армии структура командования вводится, что бы позволить полководцу руководить войсками, в варгеймах она вводится, что бы ограничить его возможности руководства.» |
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
26-01-2006 21:51:36
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368
|
|
Living_One писал(а): |
А мне вот очень нравится как правила Вархаммера изложены. Информации много, но расположена она очень удобно.
|
Согласен. Очнь внятно изложено. Не то что DBA. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
26-01-2006 23:35:23
|
|
|
Боярин
Зарегистрирован: Feb 08, 2005
Сообщения: 6242
Откуда: Москва, Россия
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
27-01-2006 01:48:24
|
|
|
«ГлавВред»
Зарегистрирован: Jan 13, 2005
Сообщения: 13471
Откуда: Москва, Россия
|
|
"главное, чтобы человек был хороший" (с)
На самом деле:
а. по хрену - можно и в таблицах, и текстом выразить одно и тоже хорошо.
б. в приципе зависит от правил: достаточно простве аещи - проще текством выразить, просто по методикое, но сложные скажем по числу можификаторов - нагляднее таблицей... В общем от правил зависит...
З.Ы. Изложение ДБА в целом нравится, хотя перевод местами хиловат, к сожалению. Ваха - не знаю, я их только читал, да ещё с переводе - честно говоря, всегда где-то на середине начинал засыпать (стыдно, но из песни слово не вакинешь ).
ДБА - очень нравится чёткостью изложения: когда стали играть, практически не возникало вопросов - а когда возникали, то на них легко и сразу находился ответ в правилах... Просто есть не одни правила, которые вроде по основе сразу понятны, а как начинаешь играть - сразу утыкаешься в кучу непоняток, на которые потом долго и нудно не можешь найти ответа в тексте... |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
27-01-2006 01:53:29
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368
|
|
Pipeman писал(а): |
"З.Ы. Изложение ДБА в целом нравится, хотя перевод местами хиловат, к сожалению.
ДБА - очень нравится чёткостью изложения: когда стали играть, практически не возникало вопросов - а когда возникали, то на них легко и сразу находился ответ в правилах... Просто есть не одни правила, которые вроде по основе сразу понятны, а как начинаешь играть - сразу утыкаешься в кучу непоняток, на которые потом долго и нудно не можешь найти ответа в тексте...
|
Перевод значит классный, уже разъясненный, зря ругаешь. Я про оригинал говорил. Там мутновато все.
На Западе у них слава самых непонятно написанных правил. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
27-01-2006 02:59:51
|
|
|
«ГлавВред»
Зарегистрирован: Jan 13, 2005
Сообщения: 13471
Откуда: Москва, Россия
|
|
Цитата: |
Перевод значит классный, уже разъясненный, зря ругаешь. Я про оригинал говорил. Там мутновато все.
|
Перевод дословный -Лорда Макраджа. Там просто из-за дословного перевода язык "нерусский". У меня приятель так говорил приехав после 2-х лет жизни в Корее: вроде все слова русские, а предложения не русские... А так по смыслу всё понятно.
Цитата: |
На Западе у них слава самых непонятно написанных правил.
|
На каком Западе-то? В Штатах???
У меня один знакомый какую-то фигню (программное обеспечение что ли) продавал штатникам, типа привезли они описалово - которым все наши спокойно пользовались - полторы страницы текста. Так нет был скандал - мол такое описалово не пойдёт: пришлось им садиться и быстро-быстро делать наовое описалово - на 20 страницах, и везде где написано "нажмите кнопку..." рисовать рядом рисуночек с этой кнопкой и т.д.
Боюсь, что с "непонятностью правил" - та же история "что русскому хорошо - то немцу смерть" Я так обожаю, что ДБА 1.0 при минимуме текста-места рбсолютно чётко и жёстко сформулированы... Всё там абсолюьно понятно |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
27-01-2006 03:12:14
|
|
|
Князь
Зарегистрирован: Sep 07, 2005
Сообщения: 8368
|
|
Pipeman писал(а): |
На каком Западе-то? В Штатах???
|
Если перевод дословный сделать, вообще ничего понятно не будет. Хороший пример дословных переводов - компьютерный перевод.
Насчет описаний программ - есть стандарты, которые необходимо выполнять. Как я понял в твоем примере описаловка под эти стандарты не подходила. А насчет "и так все понятно" - плавали, знаем, чем это кончается.
Pipeman, я не поклонник Запада, но в данном случае твои доводы неубедительны. Ты прочитай DBA в оригинале, а потом говори. |
|
|
|
|
|
|
|
Добавлено:
27-01-2006 07:52:28
|
|
|
Боярин
Зарегистрирован: Feb 08, 2005
Сообщения: 6242
Откуда: Москва, Россия
|
|
|
|
|
|
|